TF-2.ORG Logo
Поиск по сайтуДобавить страницу в закладкиRSS
ГлавнаяФорумФайлыТорговляFAQСтатьиГрафика
Привет, Гость
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Русификация TF2
MakzzДата: Понедельник, 28.12.2009, 19:16 | Сообщение # 1
Рядовой
Группа: Новичок
Сообщений: 33
Статус: Не в сети
Надоело мне ждать когда Букины доделают локализацию, так что сделал сам....
Вот качаем:

Версия 1.3 (ссылка на файлобменник RGhost)

Кидаем в Steam\steamapps\[акк]\team fortress 2\tf\resource

Все недочёты и дополнения пишите сюда

История обновления текста:

Code
> 1.0 - Первый релиз

> 1.1:
TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME
TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME
TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME
TF_SOLDIER_KILL        _DEFENSELESS_NAME
TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME
TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME
TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME
TF_SOLDIER_DUO_ S O L D I ER  _KILLS_NAME
TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME
TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME
TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME
TF_D      EMOM  AN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME
TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME
TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME
TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_N A M E     
T  F_DEM  OMAN_CHARGE_KILL_NAME
TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC
TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC
TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICK Y J UMP _DESC        
Craft  ViewRecipes
TF_CraftItem_Token_C_Desc
TF_CraftItem_Token_S_Desc
Attrib_StickyArmTimePenalty
Attrib_StickyArmTimeBon u s    
G amety pe _CTF
> 1.1.1:
TF_Hitbeeps
TF_Unique_Prepend_Proper
TF_NonUnique_Prepend_Proper
EditLoadout
> 1.2:
TF_playerid_object_level
TF_playerid_object_upgrading_level
TF_PropagandaContest_FirstPlace
TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc
T    F_PropagandaContest_SecondPlace
TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc
TF_PropagandaContest_ThirdPlace
TF_PropagandaContest_ThirdPlace_ D es  c
TF_ToweringPillar_Hat
TF_NobleAmassment_Hat
TF_ModestPile_Hat
TF_ObjStatus_Teleporter_Entrance
TF_ObjStatus_Teleporter_Exit
Voic  e_Me  nu_TeleporterHere
Voice_Menu_DispenserHere
Voice_Menu_SentryHere
RI_CTp
RI_STp
RI_Tp
TF_Unique_Achievement_SniperRifle
TF_remem  beract  iveweapon
TF_drawviewmodel_option
ViewBlog
Attrib_SelfDmgPush_Increased
Attrib_SelfDmgPush_Decreased
Attrib_SRifleChargeRate_In  creased
A  ttrib_SRifleChargeRate_Decreased
Attrib_ConstructionRate_Increased
Attrib_ConstructionRate_Decreased
Attrib_OverhealAmount_Ne  gative
Attr  ib_HealthFromPacks_Increased
Attrib_HealthFromPacks_Decreased
Attrib_Dmg_Falloff_Decreased
Attrib_Dmg_Falloff_Increase
TF_  SOLDIER_KILL_D  EFENSELESS_NAME
TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME
TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME
TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME
TF_  DEMOMAN_BOUNCE_A  ND_KILL_NAME
TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME
TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC
TF_DEMOMAN_KILL_X_CA  PPING_ONEDET_DESC
T  F_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME
TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC
TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME
TF_DEMOMAN_C  RIT_SWORD_KILL_DESC
T  F_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME
TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME
TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME
TF_DEMOMAN_K  ILL3_WITH_DETONATION_NAM  E
TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME
TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME
TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DE  SC
TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL  _DESC
TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC
CraftReady
> 1.3:
RDI_AB1
RDI_ABC
RDI_ABC1
RDI_ABC2
RDO_AB
RDO_AB1
RDO_ABC
RDO_ABC1
RDO_ABC2



Сообщение отредактировал Makzz - Среда, 12.05.2010, 12:46
 
 
zetaДата: Понедельник, 28.12.2009, 19:41 | Сообщение # 2
Лейтенант
Группа: Новичок
Сообщений: 264
Статус: Не в сети
Не переведено у Scottish resistance "0.4 slower bomb arm time"
Почему Buff Banner - "Бычий флаг"?
Неправельный перевод описания Equalaizer, увеличивается не только скорость передвижения, но и урон.
Непереведено описание Class Tokenов

вечно у меня чтото НЕТАК...

+ ЗА + НЕ СТАВЛЮ.
ОТСТАНЬТЕ.

 
 
BonKeRДата: Понедельник, 28.12.2009, 20:05 | Сообщение # 3
Подполковник
Группа: Новичок
Сообщений: 558
Статус: Не в сети
Аваст ругаеТсО wink
 
 
zetaДата: Понедельник, 28.12.2009, 20:16 | Сообщение # 4
Лейтенант
Группа: Новичок
Сообщений: 264
Статус: Не в сети
Quote (BonKeR)
Аваст ругаеТсО

What? Всё нормально, вирусов нет, у мня Eset.

вечно у меня чтото НЕТАК...

+ ЗА + НЕ СТАВЛЮ.
ОТСТАНЬТЕ.

Сообщение отредактировал zeta - Понедельник, 28.12.2009, 20:17
 
 
MakzzДата: Понедельник, 28.12.2009, 21:05 | Сообщение # 5
Рядовой
Группа: Новичок
Сообщений: 33
Статус: Не в сети
Quote (zeta)
Не переведено у Scottish resistance "0.4 slower bomb arm time"

Знаю, это я так понимаю время через которое работает бомба? (а то у меня сомнения)

Quote (zeta)
Почему Buff Banner - "Бычий флаг"?

Ну давайте выкладывайте свои версии smile

Quote (zeta)
Неправельный перевод описания Equalaizer, увеличивается не только скорость передвижения, но и урон.

Просто когда много текста там шрифт уменьшаяется и его хер прочтёшь

Quote (zeta)
Непереведено описание Class Tokenов

Ну эт забыл smile

 
 
zetaДата: Понедельник, 28.12.2009, 22:23 | Сообщение # 6
Лейтенант
Группа: Новичок
Сообщений: 264
Статус: Не в сети
Quote (Makzz)
Знаю, это я так понимаю время через которое работает бомба? (а то у меня сомнения)

"Время устонавливания" или както так.

вечно у меня чтото НЕТАК...

+ ЗА + НЕ СТАВЛЮ.
ОТСТАНЬТЕ.

 
 
DimX-6600Дата: Вторник, 29.12.2009, 00:12 | Сообщение # 7
Да, я тут главный :)
Группа: Администратор
Сообщений: 3120
Статус: Не в сети
Makzz, О, опять взялся за текст =) Молодец.
 
 
MakzzДата: Вторник, 29.12.2009, 19:22 | Сообщение # 8
Рядовой
Группа: Новичок
Сообщений: 33
Статус: Не в сети
Лан насчёт бычего флага эт я погорячился с учётом того что там орёл нарисован smile
 
 
MakzzДата: Суббота, 09.01.2010, 20:54 | Сообщение # 9
Рядовой
Группа: Новичок
Сообщений: 33
Статус: Не в сети
Если посмотреть, то везде сайт dump.ru зачислен в вирусы smile
вон за примером далеко идти не надо... заходим на контак, пишем любую ссылку на дамп.ру (даже на не существующий файл) и наш контак блочит ссылку.....

Возможно это связано с тем что туда бывает заливают вирусы smile

Добавлено (08.01.2010, 13:04)
---------------------------------------------
Блин ктонить перезалейте мой файл :/

Добавлено (09.01.2010, 20:54)
---------------------------------------------
Всё больше не буду пользоваться дампом.... качаем, кто не смог ранее скачать happy


 
 
Ba[DC]hellДата: Воскресенье, 10.01.2010, 11:51 | Сообщение # 10
Лейтенант
Группа: Местный
Сообщений: 249
Статус: Не в сети
Grawer, А как их скачать???
 
 
KlaymenДата: Воскресенье, 10.01.2010, 15:46 | Сообщение # 11
Сержант
Группа: Новичок
Сообщений: 188
Статус: Не в сети
Quote (Makzz)
Лан насчёт бычего флага эт я погорячился с учётом того что там орёл нарисован

Ты, или автопереводчик ?
 
 
MakzzДата: Понедельник, 11.01.2010, 10:20 | Сообщение # 12
Рядовой
Группа: Новичок
Сообщений: 33
Статус: Не в сети
Quote (Klaymen)
Ты, или автопереводчик ?

Конечно Я!

Я просто посмотрел перевод слова Buff и там было "Бычий", вот я и подумал сделать флаг бычий...

А вы не стесняйтесь, пишите сюда ваши варианты перевода, но только так чтобы они влезали в игре. happy


 
 
ТишкаДата: Понедельник, 11.01.2010, 14:56 | Сообщение # 13
Рядовой
Группа: Новичок
Сообщений: 46
Статус: Не в сети
Не хочу лезть и умничать, но это у гражданских флаги, у военных знамёна.
Мне 20 и я бородат. А вы нет.
 
 
(((GH()$T)))Дата: Понедельник, 11.01.2010, 15:58 | Сообщение # 14
Ы-Ы-Ть
Группа: Местный
Сообщений: 791
Статус: Не в сети
у меня не канает русик. хз почему. кидаю файл верно. что делать?

 
 
FaNToMДата: Понедельник, 11.01.2010, 16:43 | Сообщение # 15
Полковник
Группа: Местный
Сообщений: 706
Статус: Не в сети
[off]А я и ставить не стал. Всё равно не играю biggrin [/off]



Сообщение отредактировал FaNToM - Понедельник, 11.01.2010, 16:44
 
 
KlaymenДата: Среда, 13.01.2010, 22:09 | Сообщение # 16
Сержант
Группа: Новичок
Сообщений: 188
Статус: Не в сети
Quote (FaNToM)
А я и ставить не стал. Всё равно не играю

Всем срать, кстати.
Quote (Makzz)
Я просто посмотрел перевод слова Buff и там было "Бычий", вот я и подумал сделать флаг бычий...

Это, как бы, перед тем, как что-то переводить сверяйтесь не только со словарем, транслитером, но и с собственной логикой. Как Флаг(как уже подметили выше, Знамя) может быть Бычим ? К тому же имея среднее знание английского, а к тому же игрового опыта, можно догадаться, что Buff - это не только бычий.
 
 
toras08Дата: Среда, 13.01.2010, 22:29 | Сообщение # 17
Лейтенант
Группа: Местный
Сообщений: 294
Статус: Не в сети
буки совсем обнаглели даже по моему хевика с сендвичем не перевили sad

Добавлено (13.01.2010, 22:29)
---------------------------------------------

Quote (Klaymen)
Всем срать, кстати.

и что ты хотел этим сказать? может мне не срать? biggrin

ставлю +за+

 
 
KlaymenДата: Четверг, 14.01.2010, 20:11 | Сообщение # 18
Сержант
Группа: Новичок
Сообщений: 188
Статус: Не в сети
Quote (toras08)
буки совсем обнаглели даже по моему хевика с сендвичем не перевили

Угу. А ведь обновление с Сэндвичом вышло уже давно. Потом правда фразы хэвика убрали, и, наверное, Бука решила положить на это болт. Потом вернули, а Бука, наверное, и не знает. Сколько ждать обновления перевода - хз, а уж озвучки - и подавно хз. Скаута, кстати, тоже не перевели до конца.
 
 
(((GH()$T)))Дата: Четверг, 14.01.2010, 20:21 | Сообщение # 19
Ы-Ы-Ть
Группа: Местный
Сообщений: 791
Статус: Не в сети
юзайте английскую озвучку и никаких недоделок не будет)) я уж думаю на полную английскую перейти, но лень tongue

 
 
MakzzДата: Суббота, 16.01.2010, 18:44 | Сообщение # 20
Рядовой
Группа: Новичок
Сообщений: 33
Статус: Не в сети
Немного обновил русик.
Времени нема поэтому мало перевёл wink

 
 
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:
При цитировании материалов ссылка на источник с указанием автора обязательна. Полное заимствование материалов запрещено.
Copyright © 2007-2024 TF-2.ORG | Разработка сайта - Создадим.Сайт | Хостинг от uCoz