Русификация TF2
|
|
Makzz | Дата: Понедельник, 28.12.2009, 19:16 | Сообщение # 1 |
Рядовой
Группа: Новичок
Сообщений: 33
Статус: Не в сети
| Надоело мне ждать когда Букины доделают локализацию, так что сделал сам.... Вот качаем: Версия 1.3 (ссылка на файлобменник RGhost) Кидаем в Steam\steamapps\[акк]\team fortress 2\tf\resource Все недочёты и дополнения пишите сюда История обновления текста: Code > 1.0 - Первый релиз
> 1.1: TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME TF_SOLDIER_KILL _DEFENSELESS_NAME TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME TF_SOLDIER_DUO_ S O L D I ER _KILLS_NAME TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME TF_D EMOM AN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_N A M E T F_DEM OMAN_CHARGE_KILL_NAME TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICK Y J UMP _DESC Craft ViewRecipes TF_CraftItem_Token_C_Desc TF_CraftItem_Token_S_Desc Attrib_StickyArmTimePenalty Attrib_StickyArmTimeBon u s G amety pe _CTF > 1.1.1: TF_Hitbeeps TF_Unique_Prepend_Proper TF_NonUnique_Prepend_Proper EditLoadout > 1.2: TF_playerid_object_level TF_playerid_object_upgrading_level TF_PropagandaContest_FirstPlace TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc T F_PropagandaContest_SecondPlace TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc TF_PropagandaContest_ThirdPlace TF_PropagandaContest_ThirdPlace_ D es c TF_ToweringPillar_Hat TF_NobleAmassment_Hat TF_ModestPile_Hat TF_ObjStatus_Teleporter_Entrance TF_ObjStatus_Teleporter_Exit Voic e_Me nu_TeleporterHere Voice_Menu_DispenserHere Voice_Menu_SentryHere RI_CTp RI_STp RI_Tp TF_Unique_Achievement_SniperRifle TF_remem beract iveweapon TF_drawviewmodel_option ViewBlog Attrib_SelfDmgPush_Increased Attrib_SelfDmgPush_Decreased Attrib_SRifleChargeRate_In creased A ttrib_SRifleChargeRate_Decreased Attrib_ConstructionRate_Increased Attrib_ConstructionRate_Decreased Attrib_OverhealAmount_Ne gative Attr ib_HealthFromPacks_Increased Attrib_HealthFromPacks_Decreased Attrib_Dmg_Falloff_Decreased Attrib_Dmg_Falloff_Increase TF_ SOLDIER_KILL_D EFENSELESS_NAME TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME TF_ DEMOMAN_BOUNCE_A ND_KILL_NAME TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC TF_DEMOMAN_KILL_X_CA PPING_ONEDET_DESC T F_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME TF_DEMOMAN_C RIT_SWORD_KILL_DESC T F_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME TF_DEMOMAN_K ILL3_WITH_DETONATION_NAM E TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DE SC TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL _DESC TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC CraftReady > 1.3: RDI_AB1 RDI_ABC RDI_ABC1 RDI_ABC2 RDO_AB RDO_AB1 RDO_ABC RDO_ABC1 RDO_ABC2
Сообщение отредактировал Makzz - Среда, 12.05.2010, 12:46 |
|
| |
zeta | Дата: Понедельник, 28.12.2009, 19:41 | Сообщение # 2 |
Лейтенант
Группа: Новичок
Сообщений: 264
Статус: Не в сети
| Не переведено у Scottish resistance "0.4 slower bomb arm time" Почему Buff Banner - "Бычий флаг"? Неправельный перевод описания Equalaizer, увеличивается не только скорость передвижения, но и урон. Непереведено описание Class Tokenов
вечно у меня чтото НЕТАК... + ЗА + НЕ СТАВЛЮ. ОТСТАНЬТЕ.
|
|
| |
BonKeR | Дата: Понедельник, 28.12.2009, 20:05 | Сообщение # 3 |
Подполковник
Группа: Новичок
Сообщений: 558
Статус: Не в сети
| Аваст ругаеТсО
|
|
| |
zeta | Дата: Понедельник, 28.12.2009, 20:16 | Сообщение # 4 |
Лейтенант
Группа: Новичок
Сообщений: 264
Статус: Не в сети
| Quote (BonKeR) Аваст ругаеТсО What? Всё нормально, вирусов нет, у мня Eset.
вечно у меня чтото НЕТАК... + ЗА + НЕ СТАВЛЮ. ОТСТАНЬТЕ.
Сообщение отредактировал zeta - Понедельник, 28.12.2009, 20:17 |
|
| |
Makzz | Дата: Понедельник, 28.12.2009, 21:05 | Сообщение # 5 |
Рядовой
Группа: Новичок
Сообщений: 33
Статус: Не в сети
| Quote (zeta) Не переведено у Scottish resistance "0.4 slower bomb arm time" Знаю, это я так понимаю время через которое работает бомба? (а то у меня сомнения) Quote (zeta) Почему Buff Banner - "Бычий флаг"? Ну давайте выкладывайте свои версии Quote (zeta) Неправельный перевод описания Equalaizer, увеличивается не только скорость передвижения, но и урон. Просто когда много текста там шрифт уменьшаяется и его хер прочтёшь Quote (zeta) Непереведено описание Class Tokenов Ну эт забыл
|
|
| |
zeta | Дата: Понедельник, 28.12.2009, 22:23 | Сообщение # 6 |
Лейтенант
Группа: Новичок
Сообщений: 264
Статус: Не в сети
| Quote (Makzz) Знаю, это я так понимаю время через которое работает бомба? (а то у меня сомнения) "Время устонавливания" или както так.
вечно у меня чтото НЕТАК... + ЗА + НЕ СТАВЛЮ. ОТСТАНЬТЕ.
|
|
| |
DimX-6600 | Дата: Вторник, 29.12.2009, 00:12 | Сообщение # 7 |
Да, я тут главный :)
Группа: Администратор
Сообщений: 3120
Статус: Не в сети
| Makzz, О, опять взялся за текст =) Молодец.
|
|
| |
Makzz | Дата: Вторник, 29.12.2009, 19:22 | Сообщение # 8 |
Рядовой
Группа: Новичок
Сообщений: 33
Статус: Не в сети
| Лан насчёт бычего флага эт я погорячился с учётом того что там орёл нарисован
|
|
| |
Makzz | Дата: Суббота, 09.01.2010, 20:54 | Сообщение # 9 |
Рядовой
Группа: Новичок
Сообщений: 33
Статус: Не в сети
| Если посмотреть, то везде сайт dump.ru зачислен в вирусы вон за примером далеко идти не надо... заходим на контак, пишем любую ссылку на дамп.ру (даже на не существующий файл) и наш контак блочит ссылку..... Возможно это связано с тем что туда бывает заливают вирусы Добавлено (08.01.2010, 13:04) --------------------------------------------- Блин ктонить перезалейте мой файл :/ Добавлено (09.01.2010, 20:54) --------------------------------------------- Всё больше не буду пользоваться дампом.... качаем, кто не смог ранее скачать
|
|
| |
Ba[DC]hell | Дата: Воскресенье, 10.01.2010, 11:51 | Сообщение # 10 |
Лейтенант
Группа: Местный
Сообщений: 249
Статус: Не в сети
| Grawer, А как их скачать???
|
|
| |
Klaymen | Дата: Воскресенье, 10.01.2010, 15:46 | Сообщение # 11 |
Сержант
Группа: Новичок
Сообщений: 188
Статус: Не в сети
| Quote (Makzz) Лан насчёт бычего флага эт я погорячился с учётом того что там орёл нарисован Ты, или автопереводчик ?
|
|
| |
Makzz | Дата: Понедельник, 11.01.2010, 10:20 | Сообщение # 12 |
Рядовой
Группа: Новичок
Сообщений: 33
Статус: Не в сети
| Quote (Klaymen) Ты, или автопереводчик ? Конечно Я! Я просто посмотрел перевод слова Buff и там было "Бычий", вот я и подумал сделать флаг бычий... А вы не стесняйтесь, пишите сюда ваши варианты перевода, но только так чтобы они влезали в игре.
|
|
| |
Тишка | Дата: Понедельник, 11.01.2010, 14:56 | Сообщение # 13 |
Рядовой
Группа: Новичок
Сообщений: 46
Статус: Не в сети
| Не хочу лезть и умничать, но это у гражданских флаги, у военных знамёна.
Мне 20 и я бородат. А вы нет.
|
|
| |
(((GH()$T))) | Дата: Понедельник, 11.01.2010, 15:58 | Сообщение # 14 |
Ы-Ы-Ть
Группа: Местный
Сообщений: 791
Статус: Не в сети
| у меня не канает русик. хз почему. кидаю файл верно. что делать?
|
|
| |
FaNToM | Дата: Понедельник, 11.01.2010, 16:43 | Сообщение # 15 |
Полковник
Группа: Местный
Сообщений: 706
Статус: Не в сети
| [off]А я и ставить не стал. Всё равно не играю [/off]
Сообщение отредактировал FaNToM - Понедельник, 11.01.2010, 16:44 |
|
| |
Klaymen | Дата: Среда, 13.01.2010, 22:09 | Сообщение # 16 |
Сержант
Группа: Новичок
Сообщений: 188
Статус: Не в сети
| Quote (FaNToM) А я и ставить не стал. Всё равно не играю Всем срать, кстати. Quote (Makzz) Я просто посмотрел перевод слова Buff и там было "Бычий", вот я и подумал сделать флаг бычий... Это, как бы, перед тем, как что-то переводить сверяйтесь не только со словарем, транслитером, но и с собственной логикой. Как Флаг(как уже подметили выше, Знамя) может быть Бычим ? К тому же имея среднее знание английского, а к тому же игрового опыта, можно догадаться, что Buff - это не только бычий.
|
|
| |
toras08 | Дата: Среда, 13.01.2010, 22:29 | Сообщение # 17 |
Лейтенант
Группа: Местный
Сообщений: 294
Статус: Не в сети
| буки совсем обнаглели даже по моему хевика с сендвичем не перевили Добавлено (13.01.2010, 22:29) ---------------------------------------------
Quote (Klaymen) Всем срать, кстати. и что ты хотел этим сказать? может мне не срать?
ставлю +за+
|
|
| |
Klaymen | Дата: Четверг, 14.01.2010, 20:11 | Сообщение # 18 |
Сержант
Группа: Новичок
Сообщений: 188
Статус: Не в сети
| Quote (toras08) буки совсем обнаглели даже по моему хевика с сендвичем не перевили Угу. А ведь обновление с Сэндвичом вышло уже давно. Потом правда фразы хэвика убрали, и, наверное, Бука решила положить на это болт. Потом вернули, а Бука, наверное, и не знает. Сколько ждать обновления перевода - хз, а уж озвучки - и подавно хз. Скаута, кстати, тоже не перевели до конца.
|
|
| |
(((GH()$T))) | Дата: Четверг, 14.01.2010, 20:21 | Сообщение # 19 |
Ы-Ы-Ть
Группа: Местный
Сообщений: 791
Статус: Не в сети
| юзайте английскую озвучку и никаких недоделок не будет)) я уж думаю на полную английскую перейти, но лень
|
|
| |
Makzz | Дата: Суббота, 16.01.2010, 18:44 | Сообщение # 20 |
Рядовой
Группа: Новичок
Сообщений: 33
Статус: Не в сети
| Немного обновил русик. Времени нема поэтому мало перевёл
|
|
| |