Архив новостей - TF-2.ORG - Портал игры Team Fortress 2! - Скачать Team Fortress 2! - Купить Team Fortress 2! - Последние новости, патчи, моды, карты, статьи, мониторинг серверов и многое другое!

Team Fortress 2
Новости TF2
FAQ по TF2
Купить TF2

Скачать TF2
Патчи TF2
Серверы
Форум

Команда сайта
ТОП 10 юзеров
Обратная связь
Обмен ссылками
Реклама на сайте
Steam Community
Группа TF-2.ORG
Участники группы
Вступить в группу
Групповой чат
События
Новости
Team Fortress 2 [210]
Steam [80]
Valve [64]
Разное [40]
Файлы
Игры
Моды
Патчи
Карты
Разное
Программы
Спрей-лого
Статьи/Медиа
Видео
Обзоры
Полезное
Скрипты
Game-Art
Скриншоты
Мини-Чат
Новости team fortress 2


Meet the Spy (Официальная Русская Версия)
01.07.2009, 11:10
Тэги: Team Fortress 2, Meet the Spy

Подробнее
Комментарии (56)
Категория: Team Fortress 2
Добавил: Seraphime
Просмотров: 1199
Рейтинг: 4.0/46
|


Комментариев: 56

Вотан 19.08.2009, 01:59 Комментарий #56
Перевод исполнен не в лучшем виде - практически единогласно!)
0   Обратиться | Цитировать

Stubbz 10.08.2009, 09:53 Комментарий #55
Это не оригинал, на оффе до сих пор токо англ доступен
0   Обратиться | Цитировать

Vodo4ka 24.07.2009, 00:32 Комментарий #54
А что насчет ролик то он Охрененый !!! cool
0   Обратиться | Цитировать

Vodo4ka 24.07.2009, 00:30 Комментарий #53
Актеры тупо читают текст даже не вдумываясь в него dry
0   Обратиться | Цитировать

Vodo4ka 24.07.2009, 00:28 Комментарий #52
Даа нам еще ой как далеко от оригинала...
Немой Мед Инж и Снап очень огорчил(((
0   Обратиться | Цитировать

123321Kirich 18.07.2009, 19:55 Комментарий #51
Дайте мне ссылки на представления всех персов(кого есть) плиз !
0   Обратиться | Цитировать

NKVD 15.07.2009, 20:10 Комментарий #50
ролик официальный, вчера скачал и смотрел в HD.
Перевод - самый худший. Пусть бы со словами наврали- ролик про снайпера это не сильно испортило. Но тут... просто шлак. Актеры никакие, текст как не русский. Половины звуков нет. Хуже не куда.

P.S.
Снайпер когда падает кричит - только очень тихо. В HD слышно.

0   Обратиться | Цитировать

jeniy 14.07.2009, 10:24 Комментарий #49
Не балдеешь,а тащишся от шпионов
-2   Обратиться | Цитировать

Sam95 13.07.2009, 21:19 Комментарий #48
Подумал и добавляю =) порно или порнушка норм слова! cool cool
0   Обратиться | Цитировать

Sam95 13.07.2009, 15:05 Комментарий #47
Перевод замечательный! И все кто против играйте в английскую версию! И "порнушка" или "порно" разве в неё уж очень много играют дети?! СПС этому сайту и переводчикам! cool

Цытата:
"И ещё в оригинале скаут:"А ты что президент их фан-клуба?".Перевод:"Ты что балдеешь от шпионов?""

Они передали суть,а не переводили дословно! По моему мнению даж звучит прикольней фан клуба!

Спасибо за внимание дамы и господа...

+2   Обратиться | Цитировать

Stubbz 08.07.2009, 21:47 Комментарий #46
Что-то долго они его не добавляют, а ты точно ниче на напутал? wink
-1   Обратиться | Цитировать

niklein 06.07.2009, 16:30 Комментарий #45
они туда еще не добавили, я заходил в стим, в новостях было написано, что вышел офф перевод
-1   Обратиться | Цитировать

Stubbz 06.07.2009, 12:05 Комментарий #44
Если это оффициальный перевод, то почему на офф сайте пока можно просмотреть только английскую версию? dry
http://www.teamfortress.com/spy.htm
-1   Обратиться | Цитировать

p:esiQ 05.07.2009, 23:49 Комментарий #43
Ролик - шедевр, с этим никто не спорит, надеюсь.

Перевод приличный, но есть отсутствие некоторых второстепенных реплик из оригинала (инжик крикнул "sentery down" перед выстрелом и еще снайпер падая должен был орать) зато есть реплика солдата "это он" перед выстрелом из дробины. Не проперло что они говорят "шпион красных" а не "красный шпион"...

У меня тут скачивается ролик 2:59 и последней фразы спай нет поэтому, что за нафиг?!

ЗЫ. Я только пересмотрев в очередной раз оригинал на оф. сайте тф2 заметил, что на пульте от двери заляпана пальцами только одна кнопка - единичка)) tongue

-2   Обратиться | Цитировать

RoOsT 05.07.2009, 23:46 Комментарий #42
Вот посмотрите тоже самое только с озвучкой КЛАСНОЙ Я ПОД СТОЛОМ БЫЛ! http://vkontakte.ru/video14228702_113732171
-3   Обратиться | Цитировать

DooDka 04.07.2009, 16:15 Комментарий #41
не, англ мне больше попер чем русский, какой-то он не живой, и голоса русских актеров не ахти как совпадают с оригиналом. вспомнить хотя бы солдата с его "дурная твоя башка!", хевика "ё-моё, кто трогал Сашу" и скаута с "тебя-б туда где я вырос, ты-б ,блть, подох" то вкрадывается сомнение, что актерам не заплотили за перевод (уж больно они грустные). но радует что текст перевода идентичен английскому оригиналу.
-4   Обратиться | Цитировать

niklein 04.07.2009, 12:40 Комментарий #40
читаю комменты и ржу, здесь половина людей н5е понимает, что нам не нравится не САМ МУВИК, А ПЕРЕВОД
+1   Обратиться | Цитировать

XeBuK 04.07.2009, 12:14 Комментарий #39
Да не!Норм перевод!А ролик реально не стандартный,вот наверно и возмущаемся dry
-1   Обратиться | Цитировать

KinGNumber1 03.07.2009, 20:05 Комментарий #38
Во первых выражение шпиона в конце не "моя маленькая капустка",а "мой маленький цветочек" для тех кто не знает, во вторых перевод нормальный!
Просто все привыкли к стандартным роликам от Valve, а этот какой-то не стандартный!
+4   Обратиться | Цитировать

Makzz 03.07.2009, 12:58 Комментарий #37
Мде... перевод и озвучка корявая....
лучшеб Акела занималась локализацией ТФ2
-8   Обратиться | Цитировать

1 2 3 »
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
12.03.2010, 10:28
Вход на сайт
Логин:
Пароль:



Купить игры




Лицензионные игры!
Мгновенная доставка!
Календарь новостей
«  Июль 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Наш опрос
Как часто вы посещаете наш сайт?


Результаты
Архив опросов

Всего ответов: 994
Пользователи
Всего: 11142
За сегодня: 9

Онлайн всего: 21
Гостей: 14
Пользователей: 7

ромаш zaichik _SauBeR_ terrorist787 SER}I{ SoVa Panter
Друзья сайта
Steam-Games.ru

TDU.net.ru

www.aimonkey.com
Статистика
Team Fortress Topsites



Наверх
Copyright © 2007-2010 TF-2.ORG | Design by Waasys & DimX-6600 | Хостинг от uCoz