n01se, Ну Surrender ,значит ПомниШЬ...Ладно,на потом эту дебильную фразу)
Ладно,щас буду переводить All I ever really wanted was to take the blame
I will go down in History and not down in Flames
Meningitis I will survive this Dry Sockets and a Schizophrenic Crisis
The Time of The Nine has begun
Get out of the way or you will suffer as one.
У меня вот что получаеться
Все что когда-либо я хотел,должны взять на себя вину,
Я опущусь в истории,и не вниз в огне
Менингит который я переживу,это все Dry Sockets и Кризис Шизофреника
Время Девяти пришло,
Или вы уйдете,или вы постродаете первым.
Ну косовато,но это первый вариант. Dry Sockets(Сушить гнезда) и Crisis Shizoprenic мне кажеться это какие то названия американские,наверно не переводяться.
Или же
Все что когда-либо я хотел,должны взять на себя вину,
Я войду в историю,а не пропаду в огне,
Менингит который я переживу,это все Dry Sockets и Кризис Шизофреника.
Время Девяти пришло,
Или вы уйдете,или пострадаете первым.
Или вот переделка последнего предложения
"Вам лучше убраться,иначе пострадаете первыми."
Ладно,оставим как есть,может кто поможет с третьей строчкой.
Все что когда-либо я хотел,должны взять на себя вину,
Я войду в историю,а не пропаду в огне,
Менингит который я переживу,это все Dry Sockets и Кризис Шизофреника.
Время Девяти пришло,
Тебе лучше убраться,иначе пострадаешь первым.
И так.
This is so TYPICAL APOCALYPTICAL
Hanging on abysmal release Jesus
I don’t need this Don’t wanna be this
Icon in the Making My hands are fucking shaking.
Вот что получилось,пока корявенько,я пока думаю что он имеет ввиду здесь.В последней строчки сомневаюсь не много,щас еще думаю над ней.
Это настолько типично апокалиптически,
Плачевное распятие Христа,
Я не нуждаюсь в этом(здесь обрезал,т.к. не вижу смысла)
Икона создания дел моих рук, колеблит меня.
Еще вот подумал и перевел эту дебильную фразу.Получилось так.
Вспомните, как сдавались. Теперь время пришло продолжить.
Это было в вас... и мы сожжем ваши города дотла
Или я так подумал,может быть "Теперь время пришло продолжить" поставить еще "нам"?Тогда смысл совершенно понятен!
"Теперь время пришло продолжить нам"
Или же если там Surrend - er - то вполне возможно что получаеться так:
Вспомни, как сдавался. Теперь время пришло продолжить.
Это было в вас... и мы сожжем ваши города дотла
Т.к. перевода слова surrend нету,тогда оставляем как было:
Вспомните, как сдавались. Теперь время пришло продолжить.
Это было в вас... и мы сожжем ваши города дотла.
Так,дополнил три строчки которые не достают во втором куплете. Опубликовали почти офф. тексты альбома. Оказалось у меня намного лучше и полнее!))
Feed the Hungry - Feed them shit
Feed them bones and politics
You wanna revolutionize
Be specific and believe your eyes
Start a war in another backyard
And we’ll destroy your house of cards
Give me a minute and I’ll change your mind
Give me a bullet and I’ll change your life
Вот что получаеться у меня с переводом. Перевод легкий,впринципе все понятно,подправил немного по смыслу,думаю изменению не подвергнеться.
Накормите голодных - накормите их дерьмом,
Накормите кости и политику.
Вы хотите реконструкции,
Будьте определенны, и верьте своим глазам.
Начните войну на другом заднем дворе,
И мы уничтожим ваш карточный домик.
Дайте минуту... И я передумаю,
Дайте пулю... И я изменю вашу жизнь.
ВОТ ПЕРЕВОД.
Все что когда-либо я хотел,должны взять на себя вину,
Я войду в историю,а не пропаду в огне,
Менингит который я переживу,это все Dry Sockets и Кризис Шизофреника.
Время Девяти пришло,
Тебе лучше убраться,иначе пострадаешь первым.
Это настолько типично апокалиптически,
Плачевное распятие Христа,
Я не нуждаюсь в этом
Икона создания дел моих рук, колеблит меня.
Что, если бог не заботится...
Что, если бог не заботится...
Вспомните, как сдавались. Теперь время пришло продолжить.
Это было в вас... и мы сожжем ваши города дотла.
(Припев)
Америка - смертельное название.
Она не чувствует, не различает,
Жизнь - это поле для убийства
Всё что ушло - уже не реально.
Забудьте свое прошлое,
И развалитесь как папиросный пепел.
Мы - фатальны, одни из живых в мире.
Мы сожжем ваши города до тла.
Что, если бог не заботится...
Что, если бог не заботится...
Америка - смертельное название.
Она не чувствует, не различает,
Жизнь - это поле для убийства
Всё что ушло - уже не реально.
Забудьте свое прошлое,
И развалитесь как папиросный пепел.
Мы - фатальны, одни из живых в мире.
Мы сожжем ваши города до тла.
До тла...
Мы сожжем ваши города до тла...
Мы сожжем ваши города до тла...
Мы сожжем ваши города до тла...
Накормите голодных - накормите их дерьмом,
Накормите кости и политику.
Вы хотите реконструкции,
Будьте определенны, и верьте своим глазам.
Начните войну на другом заднем дворе,
И мы уничтожим ваш карточный домик.
Дайте минуту... И я передумаю,
Дайте пулю... И я изменю вашу жизнь.
Вспомните, как сдавались. Теперь время пришло продолжить.
Это было в вас... и мы сожжем ваши города дотла.
(Припев)
Америка - смертельное название.
Она не чувствует, не различает,
Жизнь - это поле для убийства
Всё что ушло - уже не реально.
Забудьте свое прошлое,
И развалитесь как папиросный пепел.
Мы - фатальны, одни из живых в мире.
Мы сожжем ваши города до тла.
До тла...
До тла...
Мы сожжем ваши города до тла...
До тла...
До тла...
Мы сожжем ваши города до тла...
Америка-а-а
Что если Бог не заботиться...
Что если Бог не заботиться...
(Конец)